METEOSOL.NET / MAGALMA

 

ANGLOPHONIUM

 

    ou  

 

     Les petits carnets d'anglais    

 

Il  s'agit ici des notes prises au jour le jour à l'occasion de lectures, de films en v.o. , de standards américains ou suite à la question plus ou moins récurrente :  "Que signifie (ou comment dit-on) cela déjà en anglais?" .

 Ces notes ont fini par s'accumuler et les petits carnets par s'entasser sans presque jamais être relus  (ou très rarement à l'occasion d'un voyage en train ou en bus ou d'une après-midi extrêmement pluvieuse). Aussi pour que rien ne se perde (et bien que le web ne soit qu'un gros nuage partout sauf dans le ciel) c'était peut-être l'opportunité d'ouvrir très modestement, à des fins d'ultime révision mais aussi de sauvegarde relative, cette nouvelle rubrique du MAGALMA , le grand almanach en ligne...

Le vocabulaire ou les expressions sont donnés ici grosso modo dans l'ordre où ils été consignés (après recherches dans les dictionnaires*) c'est à dire sans classement par sujet, difficulté ou autre critère...en vrac quoi ! (Comment dit-on "en vrac" déjà? Aïe! si comme moi vous ne  souvenez plus,  il va falloir attendre que l'expression se présente dans un de ces fichus carnets. Mais patience car je sais qu'elle s'y trouve ! 

(La prononciation ou l'accent tonique sont parfois indiqués en italique et en phonétique simplifiée) (L'accent tonique marqué  (apostrophe) figure devant la syllabe  accentuée ) (Quand la prononciation n'est pas précisée, le ou les accents toniques figurent sur le mot lui-même)(Attention : sur les dictionnaires américains (Webster) l'accent tonique est placé non pas devant mais derrière la syllabe accentuée !)

Vous êtes sans doute d'un très bon niveau en anglais (ou, comme l'auteur de ces modestes pages, vous l'avez été plus ou moins) mais connaissez-vous encore tous les vocables et expressions qui seront rappelés dans cette rubrique au fil des numéros ? Pas si sûr ! Cette révision inopinée (et facultative) pourrait bien s'avérer utile pour chacun, tous niveaux confondus.     

*

(F) = Familier  (P) = Populaire   (vt) = verbe transitif   (vi) = verbe intransitif  (vti) verbe transitif ou intransitif  (adj) = adjectif   (sub) = substantif   (US) = américain  (vx) = vieux    (fig)=au figuré

 õ = no        o = not    ô = door

 

  A   B   C   D   E   F   G

 

 40
-a labourer  ( 'léïberer )  =  un manoeuvre  (-he took on a labourer = il embaucha un manoeuvre)    (take, took, taken)

-a skilled worker ( 'weurkeur )  =  un ouvrier qualifié    (a skill  =  une habileté, un savoir-faire, une qualification)

-a make-up = 1- (groupe) une constitution   2- (pers.) un caractère, une nature  3- (cosmét.) un maquillage

-a mould ( mõld )  =  1- un moule    2- une moisissure    ( blue-moulded cheese  ( tchiiz ) = du bleu (fromage) )

-a four-poster bed  =  un lit à baldaquin       -a grand piano  ( pi'anõ )  =  un piano à queue

-he 'suffered from heat =  il souffrit de la chaleur    -he died ( daïd ) of heat = il mourut de chaleur  

-'merry  =  joyeux  (merry Christmas ( 'crismes ) ! )      -'merriment  =  hilarité

-an ample bosom  ( 'bosem ) =  une poitrine opulente     (in the 'bosom of his 'family = au sein de sa famille)

-he was being asked for the w.e.  =  il était invité pour le w.e.

-he had a lucky escape ( is'kéïp )  =  il l'a échappé belle

-'vivid  =  vivant, vif

-a 'vixen  =  une renarde

-facetious  ( féi'siichieus ) =  (adj)  facétieux, farceur.

-to brush against smth  =  frôler qqch

39
-an 'angler  =  un pêcheur à la ligne

-ill-concealed ( con'siild )  =  peu caché, évident

-battered ( 'baterd )  =  bosselé, cabossé, délabré  (a battering ram  =  un bélier  (to break down doors or gates)    (break, broke, broken)

-a tin mug  =  une timbale, un gobelet

-he was bored ( bôrd ) to death  = il s'ennuyait à mourir

-of no fixed abode ( 'fixt  e'bõd ) = sans domicile fixe  (to abide = (vi)  demeurer, séjourner)      (abide, abided or abode, abided or abode)

-to grunt   = (vi) grogner  (to grunt in delight  ( di'laït )  = grogner de plaisir)

-shut yourself in your library  ( 'laïbreri )  =  enferme-toi dans ta bibliothèque    (shut, shut, shut)

-sedately  ( si'déïtli )  =  (adv) posément, calmement

-a crate ( créït )  =  une caisse (en bois)

-the team is made up of the 'following 'people  =  l'équipe est constituée des personnes suivantes   (make, made, made)

-unconcern  ( ,uncon'cern ) = indifférence, insouciance

-qualities and defects  ( 'kwôlitiz  di'fects )   =  qualités et défauts

-Lizzy is a short for Elizabeth  ( é'lizebeth )  =   ...un diminutif...

38
-a tremor ( 'trèmer )  =  un tremblement, un frémissement.

-an attendant  ( e'tèndent )  =  un accompagnateur, un serviteur

-to lead the way to  ( liid ) = montrer le chemin  (3-point lead ( pôïnt ) = 3 points d'avance)   (lead, led, led)

-to have a prejudice against  ( 'prédjoudis )  =  avoir un préjugé contre

-destined  ( 'destind )  =  destiné à (for)

-don't take yourself seriously  ( 'siiriesli ) =  ne te prends pas au sérieux    (take, took, taken)

-to call out  =  demander à haute voix

-an uproar  ( 'uprôr )  = un vacarme, un tapage

-to vow  ( 'vao )  = faire le voeu, jurer de   (to do)    (do, did, done)

-to make haste  ( 'héïst ) = se hâter (to hurry)  (to be done in haste!  = à faire en toute hâte!)  (make, made, made)

-call him down = dis-lui de descendre

-to 'settle the question  =  pour trancher la question

-to summon  ( 'seumen ) =  (vt) appeler, convoquer

-he prefered not to take sides  =  il préféra ne pas prendre part

-awkward  ( 'ôkwerd )  =  difficile, gênant, embarassé(silence)     (at an 'awkward time  =  au mauvais moment)  ('awkwardness  =  maladresse, embarras)

37
-eagerness  ( 'iiguernes ) = enthousiasme, vif désir, empressement  -I am 'eager for = je désire vivement  -eagerness for praise ( 'preiz ) = soif d'éloges

-the radio ( 'réidiõ ) was going at full blast  = la radio marchait à plein volume

-heathen  ( 'hiithen )  =  (adj et n)   païen

-a blank space  =  un espace vide

-an apprentice  ( e'prèntis )  =  un apprenti

-he shoved past me  ( 'chovd ) =  il me dépassa en me bousculant

-to shoulder  ( 'chõlder )  =  (vt) pousser de l'épaule

-to do for  =  convenir   (suitable) ( 'sioutéïbel  )           (do, did, done)

-a gable  ( 'guéïbel ) = un pignon     -to gabble  ( 'gabel ) = (vti) baragouiner

-stately ( 'stéïtli ) =  (adj) majestueux, plein de dignité

- a 'wicket  = 1- un guichet (dans une porte)    2-une porte à piétons (cut in a 'larger one)  (larger = plus grande)         (cut, cut, cut)

-bustling  ( 'beusling ) =  affairé, empressé

-to take leave ( 'liiv ) of  =  to say good bye to  

36
-askew  ( es'kiou ) = de travers

- a hazard  ( 'héïzerd )  = 1- un hasard    2- un risque   (-at all 'hazards  =  coûte que coûte )

-to go the wrong way to work  =  se tromper    (go, went, gone)

-all very well  =  (péjor.) assez bon

-to hinder  ( 'hinder ) = (vt) gêner, retarder    (a hindrance ( 'hindrens )  = un obstacle)

-with hindsight  ( 'haïndsaït )  =  rétrospectivement

-to get on  = réussir (in life)       (get, got ,got)

-book-keeping  = comptabilité    -a book-keeper  = un comptable

-reckoning ( 'rèkening ) = calcul   -to 'reckon  = (vti)  compter, considérer

-a rung of 'ladder  =  un barreau d'échelle

-'willing  =  'ready

-a 'poodle  =  un caniche   -a 'puddle  = une flaque d'eau   -a pool of blood  ( blod ) =  une flaque de sang

-to put up with  =  tolérer         (put, put, put)

-an 'outlook  =  un avenir, une perspective

-'quarterly  = (adj)  trimestriel

35
-to enhance ( in'hans )  = (vt) mettre en valeur, accroître, renchérir, améliorer.

-'decent 'little 'beggars  ( 'diisent  'bèguerz )  =  de bons petits diables (gars)

-a mob  ( mob ) = une foule (en désordre, agitée)

-a scowl ( 'scaol )  = un air menaçant, renfrogné    -to look with a scowl = regarder (qqn) de travers   -to scowl  =  (vi) se renfrogner

-to assume  ( e'sioum )  =  1-  supposer, présumer    2- prendre, adopter (to take)   (take, took, taken)

-on the assume that  =  en supposant que       -under an assumed name = sous un nom d'emprunt

-a 'varnish  =  un vernis

-he dropped his desk lid  =  il claqua son pupitre

-there's no nonsense about him  ( 'nonsens ) = il ne plaisante pas, ne tolère aucune incartade

-groin ( grõin ) = 1- aine (anat.)     2- arête (archit.)

-'bedding out her plants  =  dépotant ses plantes

-to beget  ( bi'guet ) = (vt)  Engendrer,  (fig) produire, causer            (beget, begot, begotten)

-to 'dither  =  (vi)   tremblotter, s'agiter sans but    ('dithery = agité, nerveux)

-to egg someone on = pousser, inciter qqn à

34
-an ordeal ( ôr'diil )  = une expérience difficile, une épreuve douloureuse ou pénible

-lusty ( 'leusti )  =  vigoureux, fort, robuste   ( a lust  =  1- un appétit, une convoitise, une soif  (a lust of power)     2- luxure, désir charnel )

-barbarian ( bar'béïrien )  =  (n et adj)  barbare

-at the 'mercy of  =  à la merci de

-unwary  ( 'eunwèri )  =  imprudent

-to take prep  = to supervise ( 'sioupervaïz )  the pupils ( 'pioupils ) who are pre'paring their 'lessons       (take, took, taken)

-to play tricks with  =  manquer de respect à

-a 'glassful  =  une rasade

-to side ( saïd )  with somebody   =  se ranger du côté de qqun

-to fall in with something  =  se ranger à qqch          (fall, fell, fallen)

-to tidy up  ( 'taïdi )  =  (vt) ranger, mettre de l'ordre  (maison)     ('untidy  = (adj) mal rangé, en désordre)

-to bait  ( béït )  =  (vt)  harceler, tourmenter    -a bait  =  un appât (at 'fishing)  (to swallow the bait  =  mordre à l'hameçon) (to 'swallow = (vti) avaler )

-unprincipled  ( eun'prinsipeld )  =  sans principes, sans scrupules

-to take on  = (vt)  1- se charger de, entreprendre, prendre(embaucher)    2- accepter un défi  (I take you on this)          (take, took, taken)

33
-to surmise  ( 'seurmaïz )  =  (vt) conjecturer, supposer (from, d'après)

-close-cropped head ( 'clõs  cropt ) =  les cheveux coupés à ras   -the crops = la récolte, la moisson  -smth cropped up  = il s'est passé qqch.

-a necklet = a necklace  ( 'nèkles ) = un collier  (perles ou fourrure) (of pearls or fur ) ( peurls   feur )

-fierce  ( 'fiirs ) = féroce

-diminishing ( di'minishing ) =  diminuant

-he touched him for ten bucks ( 'teutcht ) = il l'a tapé de dix balles (dollars)

-wilful  =  obstiné (stubborn) ( 'stebôrn ) , délibéré, prémédité.

-a gimlet ( 'guimlet ) = une vrille, un foret.

-'scruffy  =  (adj)  miteux, négligé, débraillé.       -'grotty  ( groti ) = (adj)  minable

-to grasp = (vt)  saisir      -in my grasp  =  en mon pouvoir

-to disapprove ( dise'prouv ) = (vi) désapprouver

-to dismay  = (vt) consterner

-to pounce on  ( 'paouns ) = fondre, se précipiter sur -   (vt) = poncer, polir 

32
-a wrist-watch  =  une montre-bracelet    (-a wrist  =  un poignet ) (-une poignée = (porte) a handle, (quantité) a handful, (de main) a handshake )

-to shred = (vt) mettre en lambeau

-to avoid like the plague ( e'voïd  'pléïg )  =  à fuir comme la peste     (avoid doing that = évite de faire ça)

-to 'wiggle = (vt) agiter (stick, pencil), remuer (toes), faire jouer (smth loose), tortiller (hips)   (a toe ( tõ ) = un orteille )

-a thread  ( 'thrèd )  =  un fil   (to lose  the thread ( louz ) =  perdre le fil )        (lose, lost, lost)

-portable  ( 'pôrtéïbel ) = (adj) portable

-a page setup = une mise en page

-'customary  = (adj)  coutumier   ( a custom ( 'keustem ) = une coutume, une habitude  -the customs = la douane )

-to string him along  =  pour le faire marcher           (string, strung, strung)

-besieged  ( bi'siidjd )  =  assiégé

-to tame  ( 'téïm )  =  (vt) apprivoiser, domestiquer

-by the time you're fifteen  =  avant quinze ans

-'screwing up my eyes  ( 'scrouing ) = en plissant les yeux.  (to screw (off)  = (vt) visser (dévisser))

-faint ( 'féïnt ) = (adj) léger, vague(idée)    -to faint  = (vi) s'évanouir (from heat = de chaleur)

31
-a loot = un pillage, un saccage, un butin   (to loot = (vt) piller, saccager)

-a deception ( di'cèpchen ) = une tromperie, une duperie, une fraude

-a disappointment  ( dize'poïntment )   =  une déception.

-a navel  ( 'néïvel )  =  un nombril

-a 'street-'arab = (Vx) un gamin des rues      -a child's prank ( 'tchaïld ) = une gaminerie

-a cock-eyed story ( 'cok-aïd )  =  une histoire à dormir debout    -cock-eyed1- qui louche (cross-eyed2- absurde

-a birthmark  =  une envie (tache de vin)

-to grieve ( 'griiv )  = (vti) avoir ou faire de la peine ( at, about, over )

-a holdall  =  un fourre-tout

-he caught ( kôt ) me on the hop ( hop )  = il m'a pris au dépourvu         (catch, caught, caught)

-a loft ( loft )  =  un grenier, une soupente

-a hoover  ( 'houver ) = un aspirateur   -to 'hoover  =  (vt) passer l'aspirateur dans

-to summarize ( 'seumeraïz )  =  résumer (to sum up)

-to jump the queue  ( kiou )  =  resquiller         -to 'fiddle a seat  =  resquiller (dans le bus)

-holly ( 'holi )  =  houx (plante)       -holy  ( 'hõli ) = sacré, saint  ( 'holy 'water = eau bénite )

30
-to cleanse  ( 'clèns ) = (vt) nettoyer, purifier   -a cream cleanser ('make-up re'moter ) = un démaquillant

-to stick a stake ( 'stéïk ) = enfoncer un pieu      (stick, stuck, stuck)

-a host ( hõst )  of gnats ( nats )  =  une nuée de moucherons

-I draw ( drô ) your a'ttention to the fact  =  j'attire votre attention sur le fait      (draw, drew, drawn)

-a bin  =  un coffre, une huche(pain), un bac, un récipient  (a 'rubbish-bin = une poubelle     a wine-bin =  un casier à bouteilles)

-a peer of the realm ( 'piir  'rèlm )  =  un pair du royaume  ( -he was 'given a peer = il fut anobli )         (give, gave, given)

-a handgrip  =  une prise, une poignée de main.

-hard to handle = (of person) pas commode

-that child is a handful !  =  c'est un enfant terrible !

-a pod  ( pod )  =  une gousse, une cosse, une capsule

-stealthy ( 'stèlthi ) = (adj) furtif

-he owes his misfortune to himself ( 'õz   mis'fôrtchen ) =  il est l'artisan de son propre malheur   (-how much do I owe ( õ ) you? = combien vous dois-je?)

-to guzzle ( 'gueuzel )  = (vti) se goberger, baffrer

29
-to rekindle ( ri'kindel )  =  (vt)  rallumer (feu), ranimer (espoir) - (vi) se rallumer

-a pledge  ( 'plèdj )  =  1- un gage (token)   2- un engagement (promise)   -to pledge = (vt) mettre en gage, engager (sa parole)

-I pledged him to secrecy ( 'siicresi )  =  je lui ai fait promettre le secret   -to take the pledge  = promettre de s'abstenir de boire     (take, took, taken)

-a bug  =  1- une punaise(insecte)   2-  (US) un insecte     ( a bug-hunter = un entomologiste   -a bug-house ( 'haous ) = une maison de fous, un cabanon )

-a ripple ( 'ripel )  = 1- une ride (sur l'eau), une ondulation (cheveux)    2- un murmure (ruisseau, conversation)

-amid (or amidst ) ( e'mid ) =  parmi, au milieu de

-to 'witness  =  (vt) être témoin de, spectateur de  (a 'witness = un témoin)

-to chime ( 'tchaïm ) = (vi) carillonner, sonner  (bells)

-to balk  ( 'bôk ) = (vt) contrarier  (to balk someone's plans)  -  (vi) regimber (contre, at)

-to actuate ( 'actiouéït )  =  mettre en action, en mouvement   (actuated by jealousy) ( 'djèlesi )

-to thwart  = (vt) contrecarrer, déjouer

-a relief ( ri'liif )  =  un soulagement, un allègement, une accalmie

-addicted to pleasure ( a'dicted  'plèjeur ) =  adonné au plaisir

-a (sea-)mew ( miou )  =  une mouette, un goéland   ( to miew = miauler )

28
-to foreshadow ( for'chadõ ) =  (vt) présager, annoncer, laisser prévoir

-he bides his time ( 'baïdz ) = il attend son heure, le bon moment.

-at half-mast  =  en berne (drapeau)

-twice over ( 'twaïs ) = à deux reprises

-a hub = un moyeu, une multiprise pou p.c.

-a 'hornet  =  un frelon

-to be repaid a hundredfold  =  remboursé au centuple

-to enable s.o. to do smth ( i'néïbel ) = permettre à qqun de faire qqch

-to retail ( 'ritéïl )  =  vendre au détail  -to sell in bulk ( 'beulk ) = vendre en gros      (sell, sold, sold)

-he thrust forward as far as  =  il poussa jusqu'à      (thrust, thrust, thrust)

-to unhitch  = (vt)  dételer (cheval)

-I must emphasize that  ( 'èmfesaïz )  =  je dois souligner le fait que

-to gain a footing in  =  pour s'implanter, prendre pied dans

27
-a layer ( 'lèyer ) = une couche (peinture, crême...)

-to rob ( 'rob ) = (vt) voler, dévaliser.   -a 'robber  =  un voleur (thief) ( thiif  )  -a 'robbery = un vol    -to rob the till = voler la caisse

-he 'robbed him of a 'painting  = he stole a painting from him = il lui vola un tableau    (steal, stole, stolen)

-to till = labourer (to plough, to dig) ( 'plao )

-a socket ( 'soket ) = une orbite (oeil) , une douille (électricité) , une prise (femelle)

-it fits snuggly = ça s'adapte parfaitement, sûrement  -snug = douillet(cosy)   (snug in bed = bien au chaud dans son lit)        (fit, fit, fit)

-a scavenger  ( 'scavendjeur )  =  un éboueur, un balayeur

-scat ! = fichez le camp ! allez ouste !   -scatty =  (F) étourdi, insouciant

-a creek  ( 'criik )  = 1- une crique, une anse   2- (US) un ruisseau (brook)

-he looks the part  =  il a la tête de l'emploi  (a part = un rôle)

-he's on the look-out  =  il est en observation

-to scatter ( 'skater ) = (vt) disperser, éparpiller, mettre en fuite   (vi) se disperser, s'éparpiller    ( 'scattered 'showers = averses éparses)

-'scattering  =  dispersion, diffusion.

26
-a pixie ( 'piksi ) = un lutin, un farfadet      -pixilated  = un peu loufoque, éméché(US)

-to strew ( 'strou ) =  répandre, éparpiller   (strew, strewed or strewn, strewed or strewn)

-avid for ( 'avid ) =  avide de       ( 'avidly = avidement )

-to audit  ( 'ôdit ) = (vt) vérifier

-to no avail ( e'véïl ) = sans résultat     -he availed himself of  = il a profité de

-stricken ( 'striken )  = (adj)  affligé (personne)  dévasté (ville)     -stricken with drink  =  pris de boisson

-to streak off ( 'striik ) = se sauver à toutes jambes.    -the firts streak of dawn ( 'dôn ) = la première lueur de l'aube

-at an awkward time ( 'ôkwerd )  =  au mauvais moment      -the awkward age ( 'éidj ) = l'âge ingrat

-to behead  ( bi'hèd ) = (vt) décapiter (=decapitate)

-it came off  =  c'est parti (bouton, douleur...)          (come, came, come)

-it went off  = ça s'est gâté, a tourné (nourriture, lait)        (go, went, gone)

-averse to ( e'vers ) = opposé à l'idée de...

-avarice  ( 'averiis )  = avarice

-tied to his mother's apron strings ( 'taïd  'éïpren ) = toujours dans les jupes de sa mère   

25
-a lever ( 'lever )  =  un levier  ( to lever smth up )

-to yawn with boredom ( 'yôn  'bôrdem ) = bâiller d'ennui.

-I won't give in to you  =  je ne vous céderai pas       (give, gave, given)

-to gird ( 'guerd )  =  (vt) ceindre, entourer ( sea-girt Britain )  (gird, girded or girt, girded or girt)

-giddy  ( 'guidi ) = étourdi, frivole, vertigineux. (to play the giddy goat = faire le fou, l'idiot    a giddy pate ( 'péït ) = écervelé, tête de linotte )

-to conk out = (vi) tomber en panne

-to peck at = picorer  (a peck = un coup de bec)   -to be 'peckish = avoir le ventre creux

-to pique  oneself of ( 'piik)  =  se piquer de

-a 'passer-by  =  un passant

-a hierarchy  ( 'haïerarki )  =  une hiérarchie

-a dead-head ( 'dèd-hèd )  = personne qui entre à l'oeil (critiques au théâtre...)

-a 'backwardness  = une arriération mentale  -to know smth 'backward = savoir qqch sur le bout des doigts      (know, knew, known)

-a backup  =  un appui

-he was in bad 'temper  =  il était de mauvaise humeur

-a clank ( 'clènk ) = un cliquetis  ( to clank = (vi) cliqueter )    -a clang  =  un fracas métallique (+ to clang )

24
-a crotchet  ( 'crotchet )  =  une lubie, un caprice, une toquade    -'crotchetly  = (adj) capricieux, fantasque.

-'utterly  =  complètement, tout à fait, absolument.

-to utter ( 'euter )  = (vt)  1- faire entendre, prononcer (word)  2- émettre (son ou monnaie)   ( to have a clear 'utterance  =  prononcer clairement )

-a 'fortnight  =  quinze  jours , une quinzaine.  -a fortnight's holiday =  quinze jours de vacances    -fortnightly  =  tous les quinze jours.

-nonetheless ( 'nonetheles ) = nevertheless = néanmoins

-an 'utter want of breeding ( 'briiding)  =  un manque complet de savoir-vivre   ( good 'manners )

-to breed  =  (vti) Elever(animaux), se repoduire.     (well-bred = bien élevé)          (breed, bred, bred)

-entirely devoted to  ( en'taïerli  di'võted )   = entièrement consacré ou dévoué à

-a buckle ( 'beukel )  =  une boucle(ceinture), une agraffe   -to buckle = boucler, agraffer

-a cockled sheet of paper ( 'kokeld )  =  une feuille de papier gondolée     

-a warped piece of wood = une planche de bois gondolée (voilée).

-to crinkle = froisser, chiffonner (papier)

-to crouch  ( 'craoutch ) = (vi) se blottir, se tapir, s'accroupir.

23
-a cupboard ( 'keupbôrd ) = un placard, une armoire

-to be scared stiff ( 'skèrd )  = (F) Avoir la trouille

-a pick-me-up  =   un remontant, un petit verre qui ravigote

-seamless ( 'siimless ) = sans couture, sans jointure, d'un seul tenant  -  ( a seam = une couture, un joint )

-a safety vault  ( vôlt ) = une chambre forte.

-can you attend the sale ? ( e'tend )  = pouvez-vous assister à la vente ?

-a 'toolbox  =  une boîte à outils  -  a 'toolkit  =  une trousse à outils

-variegated ( 'variguéïted ) = varié, diversifié, bigarré.

-enamel ( i'namel )  =  émail  ( nail enamel  = vernis à ongle )

-to grab = (vti)  saisir (rapidement, d'un geste brusque)

-not a scrap of evidence ( 'èvidence )  =  pas une parcelle de preuve  ( scraps of conversation =  des bribes de conversation )

-to scrap  =  (vt) mettre au rebut.   ( 'scrappy = hétérogène, hétéroclite, décousu )

-a host of servants ( 'servents )  =  une armée de domestiques

 22
-a pillar-box ( 'piller ) = boîte à lettres

-playful = espiègle (frolicsome)

-a playmate ( 'plèméït )   =  un(e) petit(e) camarade

-a heart-shaped cutout = une découpe en forme de coeur.

-a scour ( 'skaer )  = un nettoyage, un récurage  - ( to give a 'saucepan a good scour = nettoyer à fond une casserole )  

-a 'sharking  =  une escroquerie (a swindle)  ( a shark = un requin )

-a 'shamrock  =  un trèfle d'Irlande

-a 'shandy  =  un panaché (bière)

-on the door-mat  =  sur le paillasson

-lewdness ( 'lioudness )  =  impudicité, paillardise    -  lewd ( lioud ) = (adj) lubrique

-a levy ( 'lèvi )  =  une levée d'impôts    -  'levity  = légèreté, manque de sérieux

-a clot  =  1- un caillot  2- (F) un imbécile

-a wardrobe = une armoire (garde-robes)    

 21
-inconspicuous ( ,incon'spiikious ) = peu en vue, qui passe inaperçu, effacé.

-his eyes were 'streaming  =  il pleurait à chaudes larmes   ( a 'streaming cold = un gros rhume ) ( streamlined  ( 'striimlaïnd ) = aérodynamique )

-in an advisory capacity ( ed'vaïzeri ) ( ke'paciti ) = comme conseiller ( avec la compétence d'un )

-to prophesy ( 'profesaï ) 1- (vt) prédire  (que, that2- (vi)  prophétiser

-a directory ( di'rèctri )  =  un répertoire

-a streak  ( 'striik ) = raie, filet, mèche  ( a streak of lightning = un éclair ) ( hair streaked with grey = cheveux filetés de gris )

-to streak past = passer en un éclair

-he eventually did it  ( i'vèntcheli )  = il a fini par le faire

-this wood warps = ce bois se voile (déforme)  ( to warp = (vi) se voiler, se tordre  -  warped = faussé, tordu, perverti (mind) )

-to span = (vt) franchir, enjamber.

-'spangle ('spènguel ) =  paillette  ( 'spangled with = pailleté de ) ( 'spanking = fessée  - to spank = (vt) fesser, donner une fessée )

-a 'swelling, a flood ( flod )  = une crue    ( a river in spate = une rivière en crue )

-a pinch  of salt  ( 'pintch ) ( sôlt ) = une pincée de sel  (take it with a pinch of salt  =  ne le prenez pas pour argent comptant)  ( at a pinch = à la rigueur )

 

 

  A   B   C  

 

 

Sommaire  MAGALMA