METEOSOL.NET / MAGALMA

 

ANGLOPHONIUM

 

    ou  

 

     Les petits carnets d'anglais    

 

 

Il  s'agit ici des notes prises au jour le jour à l'occasion de lectures, de films en v.o. , de standards américains ou suite à la question plus ou moins récurrente :  "Que signifie (ou comment dit-on) cela déjà en anglais?" .

 Ces notes ont fini par s'accumuler et les petits carnets par s'entasser sans presque jamais être relus  (ou très rarement à l'occasion d'un voyage en train ou en bus ou d'une après-midi extrêmement pluvieuse). Aussi pour que rien ne se perde (et bien que le web ne soit qu'un gros nuage partout sauf dans le ciel) c'était peut-être l'opportunité d'ouvrir très modestement, à des fins d'ultime révision mais aussi de sauvegarde relative, cette nouvelle rubrique du MAGALMA , le grand almanach en ligne...

Le vocabulaire ou les expressions sont donnés ici grosso modo dans l'ordre où ils été consignés (après recherches dans les dictionnaires*) c'est à dire sans classement par sujet, difficulté ou autre critère...en vrac quoi ! (Comment dit-on "en vrac" déjà? Aïe! si comme moi vous ne  souvenez plus,  il va falloir attendre que l'expression se présente dans un de ces fichus carnets. Mais patience car je sais qu'elle s'y trouve ! 

(La prononciation ou l'accent tonique sont parfois indiqués en italique et en phonétique simplifiée) (L'accent tonique marqué  (apostrophe) figure devant la syllabe  accentuée ) (Quand la prononciation n'est pas précisée, le ou les accents toniques figurent sur le mot lui-même- L'accent tonique secondaire (moins accentué) est noté  ,  )(Attention : sur les dictionnaires américains (Webster) l'accent tonique est placé non pas devant mais derrière la syllabe accentuée !)

Vous êtes sans doute d'un très bon niveau en anglais (ou, comme l'auteur de ces modestes pages, vous l'avez été plus ou moins) mais connaissez-vous encore tous les vocables et expressions qui seront rappelés dans cette rubrique au fil des numéros ? Pas si sûr ! Cette révision inopinée (et facultative) pourrait bien s'avérer utile pour chacun, tous niveaux confondus.     

*

(F) = Familier  (P) = Populaire  (A) = Argotique   (R) = Rare  (L) = Littéraire, ancien

  (vt) = verbe transitif   (vi) = verbe intransitif  (vti) verbe transitif ou intransitif  (adj) = adjectif   (sub) = substantif   (US) = américain   (vx) = vieux   

(fig) = au figuré    # contraire, antonyme

 õ = no        o = not    ô = door

 

 

  Page  G 

 

Cette rubrique reprend pour une nouvelle série de 20 numéros

Spéciale Français-Anglais

 

 

 140
- reluisant  =  gleaming, shining, glittering

- un napperon  =  a small table-cloth

- fébrile  =  febrile ( 'fibraïl ) , feverish  ( 'fiivrich )  

- un nigaud  =  a booby , a 'simpleton

- dodu  =  plump

- une rédemption  =  a redemption, a redeeming, a ransom

- un outillage  =  a providing ( pro'vaïding ) (or a set) of tools

- une boîte à outils  =  a tool-box  (or tool-chest)

- un fléau  =  (calamité) a curse ( 'keurs ) , (balance) a beam

- chaux  =  lime ( 'laïm ) (chaux vive = quicklime)

- un faux-monnayeur  =  a coiner ( 'coïner ) , a counterfeiter ( 'caounterfiiter )

- précoce  =  precocious ( pri'cõches ) , early

- une hémorragie  =   a haemorrhage ( 'hèmridj )

- un missionnaire  =  a missionnary  ( 'michenri )

- un capuchon  =  a hood, a cowl  ( 'caol )

- affleurer  =  v.t.   to make even ( 'iiven ) ,  to make flush   v.i.  to be level  ( 'lèvel ) , to be flush (with)        (make, made, made

- indéterminé  =  undetermined ( ,undi'termind )  , undecided  ( ,undi'saïded ) 

 

 139
- berner  =  to toss in a blanket , to chaff , to hoax , to make a fool of.              (make, made, made)

- mettre en berne  =  to half-mast.

- une déposition (jurid.)  =  a deposition ( ,dipo'zichen ) , a statement (témoin/witness)

- témoins à charge / décharge  =  'evidence for the prosecution / prisoner

- poursuivre en justice  = vt  to prosecute  ( 'prosikiout ).

- un guidon (vélo) = a handle-bar.

- une toison  =  a fleece.

- un voyou  =  a street-arab , a loafer.

- volontiers  =  willingly , gladly , with pleasure.

- plaindre  =  to pity, to be sorry for.

- improviser  =  to improvise ( 'improvaïz ) , (speech) to speak extempore ( ix 'tempri ).

- imprévu  =  unforeseen , unexpected , unlooked for      (foresee, foresaw, foreseen).

- en cas d'imprévu  =  in case  ( 'kéïs ) of (an) emergency  ( i'merdjensi ).

- desceller  =  to unseal ,  (masonry) to loosen ('lousen ) , to pull free.

- desseller  =  (horse) to unsaddle.

- au petit coin  =  (cabinets) in the loo.

 

 138
 - faire sauter les plombs  =  to blow (out) the fuse  ( 'fiouz )     (blow, blew, blown)

- les plombs ont sauté  = the light has fused  ( il y a une panne de courant  =  the light has gone).    (go, went, gone)

- s'exalter  =  to become excited, to be exalted ( ek'zôlted ) or inflamed  ( 'infléïmd ).

- pénétrant  =  penetrating, piercing ( 'piircing ), keen, acute ( e'kiout )  (to have great acuteness of mind).

- en rogne  =  peeved.

- une rebuffade  =  a rebuff  ( ri'bef ) , a snub.

- un sarcasme  =  a 'sarcasm , a taunt , a scoff.

- une vésicule biliaire  =  a gall-bladder.

- une ampoule (cloque) sur la main  =  a (water) blister on the hand.

- chahuter  =  (teacher) to rag, to play up.

- chahuteur  =   rowdy ( 'raodi )  ( + a rowdy ).    

- un jet-d'eau  =  a fountain (Geneva), a (water)spray.

- un gibet  =  a gibbet ( 'djibet ).

- gencive  =  gum.

- gauche (malhabile)  =  awkward ( 'ôkwerd ), clumsy ( 'klemsi ).

 

 137
- une rodomontade  =  a rodomon'tade ( 'téïd )  , a bluster, a swagger.

- railler  =  to scoff at, to flout ( 'flaout ).

- une pénurie  =  a shortage ( 'chôrtedj ),  (d'essence) a gas shortage.  

- d'ailleurs  =  besides,  moreover, in other respects.

- un presse-citron  =  a lemon-squeezer.

- un prédicateur  =  a preacher  ( 'priitcher ).

- être au courant de qqch  =  to know about smth.              (know, knew, known)

- accaparer  =  to monopolize, to hoard ( hôrd ).

- un déballage  =  an unpacking.

- ébouillanter  =  to scald ( 'skôld )  (scalding hot)  (# to scold ( skõld ) = réprimander ).

- jumeler  =  (villes) to twin    (un jumelage = a twinning).

- une mouture  =  a grinding  ( 'graïnding ) , a grist (blé).       (grind, ground, ground)

- un ragot  =  a piece of gossip, a tittle-tattle.

- une femme de ménage  =  a char ( 'tchar )  (or charwoman, charlady). 

- un pneu crevé  =  a punctured tyre  ( 'peunktcherd  'taïer ).

- un héritage  =  a heritage (patrimoine) , an inheritance   ( faire un héritage  =  to inherit ( in'herit ) property ).

 

 136
- virevolter  =  (of person) to spin round       (spin, spun, spun).

- une friche  =  a waste ( 'wéïst ) or fallow land

- pondre  =  (eggs) to lay,     (a speech, a poem...) to produce        (lay, laid, laid)

- expansif  =  expansive  ( ix'pansiv ), exuberant  ( ik'zioubérent ).

- s'accouder  =  to lean on one's elbow(s)             (lean, leaned or leant (lènt) , leaned or leant).

- un accoudoir  =  an arm-rest , a balustrade  ( bales'tréïd ).

- une rizière  =  a rice-plantation, a paddy-field.

- condamnable  =  (répréhensible) condamnable  ( con'damnéïbel),  blamable ( 'bléïméïbel ), blameworthy ('bléïmwerthi )

- redoutable  =  fearsome ( 'fiirsem ), dangerous ( 'déïndjeres ), redoubtable, 'formidable, 'terrible.

- torsadé  =  twisted  (une torsade  =   a twisted fringe ).

- un ponton  =  a pontoon, a landing-stage.

- dupe  =  dupe ( dioup ) ( to dupe)  (F) = a sucker  (je ne suis pas dupe = I'm not taken in by it)    (take, took, taken)

- un trafic (ativités douteuses)  =  dealings.

- maniable  =  easy to handle, handy.

- un hâbleur  =  a braggart, a boaster (vantard)

- une supercherie  =  a trick, a deceit ( di'siit ) , a swindle ( 'souindel) , a hoax ( hôx ) (canular)

 

 135
- corrompre  =  vt  to corrupt ( co'rept ) , to bribe ( 'braïb ).

- corrompu  =  corrupted, bribed, depraved ( di'préïvd ).

- un échafaudage  = a scaffold ( 'skafeld ).

- témoigner de l'estime à  =  to show regard for   (show, showed, showed or shown).

- éparpiller  =  to dis'perse, to scatter, to spread about  ( 'sprèd ).

- fiévreux = feverish ( 'fiivrich ).

- un maintien (tenue)  =  a de'portment , (of person) a bearing  ( 'bèring )     (bear , bore, borne).

- un signalement  =  a des'cription.   

- langoureux  =  languorous  ( 'langres ) , languid  ( 'langwid ).

- fidèle  =  faithful, loyal ( 'loyel ) , staunch  ( 'stentch ). 

- fidèle à ses opinions = to hold fast to one's opinions    (hold, held, held)

- un trompe-l'oeil  =  a) (art) a still life deception  ( di'sèpchen )     b) an illusion   ( i'loujeun ).

- une tromperie  =  a deceit ( di'siit )  , a deception,  an illusion.

- péremptoire  =  a- (tone)  pe'remptory     b- (argument)  unanswerable, decisive ( di'saïsiv ).   

- retenue  =  self-con'trol,  restraint (ri'stréïnt ) reserve  ( ri'zerv ).

 

 134
- sillonner  =  (seas, world)  to plough ( 'plao ).

- un conspirateur  =  a 'plotter.

- ébouriffé  =  ruffled , (fig) fluttered, amazed ( e'méïzd ).

- époustouflé  =  astounded ( e'staounded ).

- simagrées  =  pretence  ( pri'tens ) , fuss ( fes )  (faire des s.  =  to make grimaces  (  gri'méïcez ) ).    (make, made, made)

- minauder  =  (of woman) to mince  ( 'mins )  (affecté  =  'mincing ).

- ossements  =  bones        (restes, cendres) = remains

- gâteux  =  senile  ( 'siinaïl ) , in a decay  ( di'kè ).

- pressentiment  =  pre'sentiment , fore'warning ,  (mauvais présage) fore'boding.

- négligé  =  neglected ( ni'glected ), careless

- une escapade  =  an escapade ( eske'péïd ), a prank

- un homme averti en vaut deux  =  fore'warned is fore'armed

-un réacteur  =  a jet engine ( 'endjin ) ; (nuclear) a reactor

- volontiers  =  'willingly ,  (L) fain  ( féïn ).

- se disperser  =  (foule) vti  to disperse , to scatter  ( dispersez-vous ! = scatter !

 

 133
- un tyran  =  a tyrant  ('taïrent )

- une tyrannie  =  a tyranny  ( 'tirani )

- un inventaire  =  an  inventory ( 'inventri )

- faire l'inventaire  =  to take stock of         (take, took, taken)

- intriguer  =   1- to in'trigue, to 'puzzle   2- (théâtre, politique) to plot 

- je suis navré  =  I'm broken-hearted        (break, broke, broken)

- narguer  =  to flout  ( 'flaout )to snap one's fingers at

- un sarcasme, une moquerie  = a scoff   ( to scoff at )

- une connivence  =  to act in complicity, a connivance

- un défilé  =  a parade ( pe'réïd ) ,  (milit.) a march  ( 'martch )

- un calicot  =  a 'calico

- infléchir  =  to inflect, to bend          (bend, bent, bent)

- s'opposer à qqch  = to oppose smth  or  to be opposed to something

- en opposition à  =  as opposed to

- inadmissible  =  ,inad'missible 

- une passoire  =  (tea) a 'strainer,   (veget.) a colander  ( 'colènder )       un tamis  =  a sieve  ( 'siiv ) , a 'sifter

 

 132
-les choses en sont arrivées à un tel point que  =  things have reached such a pitch that

-une descente  =  a descent  (di'sènt) , a 'going down, a 'taking down        (go, went, gone)    (take, took, taken)

-un chômeur  =  an idle ( 'aïdel ) worker  ('weurker ) , an unemployed  

-infirme  =  adj.  crippled  ( 'cripeld ) , disabled  (di'séïbeld) , infirm  (in'feurm )    n.  an 'invalid , a 'cripple     ( in'valid  =  non valable

-un jouisseur  =  a sensualist  ( 'sènsiouelist )

-regorgeant de  =  a'bounding with

-son jupon dépassait  =  her 'petticoat  (underskirt) was 'showing    (show, showed, showed or shown)

-une combinaison (vêt.)  =  a slip

-comme il faut  =  in the 'proper way

-une pièce justificative  =  a voucher  ( 'vaoutcheur )

-une pièce détachée  =  a spare (spèr) part

-un romanichel  =  a gipsy  ( 'djipsi )

-un châtelain  =  a manor-owner   ( 'méïner õner )

-un chou  =  a cabbage ( 'cabedje )

-correspondre à  =  to suit ('siout ) ,  to fit  

-chapardage  =   'pilfering

-être le dindon de la farce  =  to be made the fool of it      (make, made, made)

 

 131
-de travers  =  askew  ( es'kiou ) , awry  ( 'ôri ) , amiss  ( e'mis ) .

-malgré tous ses travers  =  in spite of all his faults  ( 'fôts )    - par le travers  =  abeam  ( e'biim )   -vent de travers  =  wind on the beam

-il l'a pris de travers  =  he took it amiss       (take, took, taken)

-vous ne feriez pas mal de   =  it would not be amiss for you to

-elle est bien fichue, balancée  =  (F) she's not amiss

-amoral  =  amoral  ( éï'morel )

-un arrangement à l'amiable  =  an amicable settlement

-une maquette  =  a scale model   ( 'model )

-bitume  =  bitumen  ( bi'tioumen ) , asphalt

-un ferrailleur  =  a dealer in scrap-iron ( or old- )  ( 'aïren )       (deal, delt, delt )

-resquiller  =  vi: to gate-crush    vt: to wangle   ( un resquilleur =  a 'wangler )

-un bigoudi  =  a hair-curler

-un serrurier  =  a locksmith

-un remontant  =  (F) a pick-me-up

-élaguer  =  to prune  ( 'proun ) , to lop

-une tronçonneuse  =  a chain-saw

-dépit  =  spite, grudge

   

 130
-une membrane  = a 'membrane 

-un guérisseur  =  a healer ( 'hiiler ) , a curer  ( 'kiourer )a quack

-un entonnoir  =  a 'funnel

-un vendeur de journaux  =  a newsvendor    ( journaliste  =  newsman )

-un vendeur =  a shop (sales) a'ssistant

-désinvolte  =  casual ( 'kajiouel ) 'easy

-biscornu  = 'mis'shapen   (idea)  dis'torted

-pousser un soupir  =  to heave, to breathe  or  to fetch a sigh

-un sous-fifre  =  a 'second 'fiddle

-un galet  =  a pebble ,  (galets) shingle

-une dalle  =  a paving ( 'péïving ) stone, a flagstone

-un clavecin  =  a harpsichord

-un vagin  =  a vagina  ( ve'djaïna )

-une meule  =  (of corn or hay (foin)  )  a stack or a rick

-une calomnie  =  a 'slander

-l'enfant prodigue  =  the 'prodigal son

-baver  =  vi  (of man) to 'dribble, (of dogs) to 'slobber  ( bave = dribble or slobber )

 

 129
-diabolique  =  diabolical  ( daï 'bolikel ) ,  fiendish  ( 'fiindiche )

-c'est un vrai diable, un démon  =  he's a perfect fiend.     (an examination fiend  =  une bête à concours)

-lucide  =  lucid  ( 'lioucid ) , clear-headed or minded

- à but non lucratif  =  non profit-making

-un déballage  =  an unpacking , a show-down   (show, showed, showed or shown)

-un débarcadère  =  a landing-stage

-délicat  =  delicate  ( 'délikéït ) ,  (affair) ticklish

-ne fais pas le délicat  =  don't be fas'tidious   (des plats délicats  =  dainty dishes )

-réfuter  =  to refute  ( ri'fiout ) , to disprove  ( dis'prouv )

-désemparé  =  in distress, helpless    (être tout d.  =  to be all at sea )

-un entrepreneur  =  a con'tractor, a builder ( 'bilder )       (build, built, built)

-un pli  =  (rideau) a fold , (pantalon) a crease  ( 'criis )

-épouvantable  =  frightful ( 'fraïtfoul ) , appalling  ( e'pôling )

-vendange  =  'vintage, grape-gathering

-râler  =  to groan  ( 'grõn ) , to moan ,  (rouspéter) to grouse ( 'graoz )

-une brouette  =  a (wheel-)'barrow     

 

 128
-à l'improviste  =  unexpectedly   ( ,eunex'pectedli )  (prendre qqn à l'i.  =  to take s.o. unawares )    (take, took, taken)

-inavouable  =  inavowable, shameful

-un suspect  =  a 'suspect

-refouler  =  (persons) to drive back, to repulse  ( ri'peuls )     (drive, drove, driven)

-transparence  =  transparency     ( regarder par transparence  =  to look at it against the light )

-une muflerie  =  a low-down trick

-incomber à  =  to devolve upon, to be incumbent on, to behove ( bi'hõv ) someone to do      (do, did, done)

-durable  =  durable  ( 'diouréïbel ) , lasting

-ironique  =  ironic(al)  ( aï'ronic )

-racolage  =  soliciting ( so'liciting )

-une niche  =  (for statue, ...) a niche  ( nitch ) , a recess  ( ri'ces ) , (for dogs) a 'kennel 

-catastrophique  =  catas'trophic, di'sastrous ( di'zastres )

-une échappatoire  =  a way-out,  a subterfuge,  a loop-hole

-un enrichissement  =  an enrichment

-ineptie  =  ineptitude, ineptness  ( dire des i.  =  to talk nonsense )

-détromper  =  to undeceive  ( ,undi'ciiv )

 

 127
-une muselière  =  a 'muzzle  ( 'meuzel )

-abroger  =  to 'abrogate, to repeal  (ri 'piil ) , to annul  ( e'neul )

-divulguer des renseignements  =  to leak information

-submerger  = 1- to submerge   2- (fig.) to overwhelm, to overcome (with)  (submergé de travail = snowed under work )

-submersible  =  (adj.)  sinkable  ( 'sinkéïbel )

-exhumer  =  to exhume  ( ek'sioum )

-déplacé  =  (propos) uncalled (for)

-traitement des données  =  data ( 'déïta ) pro'cessing

-impénétrable  =  (forest,...) im'penetrable   ;  (to water) im'pervious  ;  (face)  in'scrutable  ; (secret) close  ( 'clõs )

-une négation  =  a negation  ( ni'guéïchen )

-impuissance  =  helplessness

-un chiffonnier  =  a ragman

-battre un record  =  to beat a record  ( rè'côrd  or  'rèkerd (am.) )   (beat, beat, beaten)

-réciproquement  =  each other, reciprocally, mutually  ( 'mioutcheli ) , vice-versa  ( 'vaïsi - 'versa )

-une malédiction  =  a curse ( 'keurs ) , a male'diction   

 

 126
-une secousse  =  a hitch, a shake, a jerk

-boutonneux  =  pimply  ( 'pimpli )

-pissenlit  =  dandelion  ( 'dendilaïon )

-un décès  =  a death , a decease  ( di'ciis ) ,  a demise ( di'maïz )

-une défonceuse  =  a trenching plough  ( 'plao )

-déformable  =  that can be put out of shape          (put, put, put)

-un répondeur  =  an ansaphone

-accabler  =  to overpower ,  to overwhelm ,  to overcome             (come, came, come)

-accabler de bienfaits  =  to overwhelm with favours ( 'féïverz

-nicotine  =  nicotine  ( 'niketiine )

-malveillant  =  malevolent ( ma'levolent ) , malicious ( ma'lichess ) , ill-disposed , evil-minded  ( 'iivelmaïnded )

-maculé  =  stained , maculated  ( 'makiouléïted )

-une girouette  =  a weather-cock  ( 'wèther )

-un maléfice  =  an evil ( 'iivel ) spell , a sorcery  ( 'sôrsri )

-une liaison  =  a joining , a connexion , a union ( 'younien )  , an acquaintance, a binding ( 'baïnding ) , intimacy ( 'intimessi ) ...

-une maîtresse  =  (love)  a 'mistress    (une femme entretenue  =  a kept mistress)      (keep, kept, kept)

 

 125
-contraignant  =  cons'training , ris'training , com'pelling , 'forcing

-relever un défi  =  to take up a challenge        (take, took, taken)

-un vacarme  =  an uproar ( 'euprôr ) , a din , a row ( 'rao )     (faire du vacarme = to kick up a shindy )

-un carnage = a carnage  ( 'carnédj ) ,  a slaughter  ( 'slôter )

-un cartable  =  a school-satchel  

-un aboutissement  =  an issue  ( 'isiou ) , an outcome , an achievement ( e'tchiivment )

-chevronné =  experienced  ( ix'piirienst )  , practised  ( 'practist ) 

-un chicot  =  (of teeth )  a stump

-aguerri  =  seasoned  ( 'siizend )

-pastel  = (art)  'pastel , 'crayon(-pastel)

-prévenant  =  thoughtful   ( 'thôtfoul )

-bêler  =  to bleat

-un béni-oui-oui  =  a yes-man

-bénévole = benevolent , voluntary ( 'voluntri ) , kindly ( kaïndli )

-il m'a joué un tour  =  he played a hoax ( 'hôx ) on me

 

 124
-un fossoyeur  =  a grave digger     (dig, dug, dug)

-pluralité = plurality, multiplicity

-chômage = unemployment    (au chômage  =  'unemployed )

-une allocation = a 'benefit

-un ravalement  =  (building)  scraping, rough-casting , cleaning, resurfacing     (cast, cast, cast)

-un mannequin  =  1- (objet)  a dummy, a mannikin      2- (personne) a model(-girl), a mannequin 

-un remplaçant  =  a replacement, a reserve  ( ri'zerv ) , (school) a supply-teacher ( se'plaï )

-un attentat  =  an attack , ( on, contre ) , a murder attempt  ( e'tempt )

-un gourdin  =  a club, a cudgel, a bludgeon

-moribond  =  (adj) 'moribond, at death's door

-attentif  =  a'ttentive ( to, à ), 'heedful (of), careful (to spare me all trouble)

-boursouflé  =  swollen, bloated     (to swell  =  enfler, grossir)   (to have swollen glands = avoir les ganglions)      (swell, swelled, swollen)

-entre-jambes  =  (vêtement )  crotch

-enseveli  = buried  ( 'berid )

-élire  =  to elect  ( i'lekt )

-autonomie  =  au'tonomy 

-un remous  =  an eddy (water or air) , a wash (ship) , a boil (in a stream)  (an eddy-chamber  =  une chambre aérodynamique)   

 

 123
-pas très folichon  =  it's not much fun

-le flux et le reflux  =  the ebb and flow

-foncer  =  (vi)  to dash, to rush

-un brasseur  =  a brewer

-une tasse de tilleul  =  a cup of lime ( laïm ) tea

-insipide  =  insipid , tasteless ( 'téïstless ) , dull ( deul )

-s'ennuyer  :  to get bored ( bôrd )        ( get, got, got )     - c'est ennuyeux  =  it's boring, tedious  ( 'tidiess )

-un concours  =  a competitive ( com'piititiv ) examination

-lamentable  = lamentable, pityful   

-un lâche  =  a coward  ( 'caowed )

-lambiner  =  (F) to dawdle  ( dôdel )

-un rougeoiement  =  a reddish glow

-un treillis  =  1- (wood) a trellis   2- a combat uniform

-une émanation  =  an emanation  ( eme'néïchen )  ( cela émane de  =  it's an outcome from )

-une ellipse  =  an ellipse  ( i'lips )         -les confins  =  1- the confines ( of science ) ( con'faïns )   2- (étendue)  the borders   

 

 122
-fouiner = (F)  to nose about,  to ferret

-une faille = a flaw  ( flô ) (défaut)

-un puritain = a puritan ( 'piouriten ) 

-une fatalité  = a fate   ( 'féït )

-une commode (meuble) = a chest of drawers ( 'drôerz )

-névrosé = (adj et n.)  neurotic  ( niou'rôtic ) 

-rancunier = (adj. et n.) spiteful ( 'spaïtfoul ) grudge-bearing 'rancorous  (do you bear a grudge against me ? me gardes-tu rancune ?) (bear, bore, borne)

-un savant = a scholar  ( 'skoler ) , a scientist ( 'saïentist )    (adj.  learned (in)scholarly )

-lugubre = 'dismal, 'gloomy, lugubrious ( lou 'goubrieus )

-une babiole =  a bauble ( bôbel ) , a knick-knack ( nik-nak )

-un bibelot = a 'trinket

-une bagatelle = a trifle ( 'traïfel )  (to dispute ( dis'piout )  about trifles = se disputer pour un rien )

-extravagance = ex'travagance

-fiançailles = engagement  ( en'guéïdjment )   (les fiancés = the engaged (couple)  (un(e) fiancé(e) = a fiancé(e) )

-un fétu de paille = a wisp (brin) of straw, a straw 

 

 121
-une devinette = a riddle

-maudit  =  cursed ( 'keursid  or 'keurst ) , damned  ('damnd )

-dépouiller  =  to strip, to deprive ( di'praïv ), to despoil ( di'spoïl )    (scrutin) = to count the votes

-un villageois  =  a villager ( 'villedger )a countryman  ( 'cuntrimene )

-harceler = to worry ( 'weuri ) , to harass ( 'haress ) , to 'torment  

-une devinette = a riddle

-un brassard  =  an armlet , an arm-badge

-rudoyer = to treat roughly ( 'reufli ) , to browbeat ( 'braobiit )           (to beat, beat, beaten)

-négligent = negligent ( 'nèglidjent ) , 'careless

-intervenir = to intervene ( ,inter'viine ) , to interfere ( ,inter'fiir )

-à jeun =  1- fasting   2- sober     ( boire à jeun = to drink on an empty stomach )    (to drink, drank, drunk)

-une Juive  =  a Jewess ( 'djouess )

-un marginal = a dropout ( 'drôpaout )   ( + étudiant abandonnant ses études )

-un pantin = (person)  a puppet ( 'pepèt )   (toy)  a jumping jack  

-une nurse (nounou) = a nanny , a (children's) nurse     (un nourrisson  =  a nursling     allaiter = to nurse, to suckle )

 

 

 

  A    B    C    D    E    F   G

 

Sommaire  MAGALMA